68. Герман Гессе, “Магия книги”

Герман Гессе Магия книги Допустим в ЖЖ появляется пользователь [info] hermanhesse и, присоединившись к сообществу “was_zu_lesen”, начинает постить свои впечатления о прочитанных книгах, о своем отношении к чтению и книгам, рассказывать о любимых писателях. Вот это всё, собранное под одной обложкой, и есть сборник эссе Германа Гессе о чтении и литературе – “Магия книги”. И скажу, как на духу, эта книга оказалась, пожалуй, самой приятной, что я прочел в ушедшем 2010 году. Кстати, всех с наступившим!

“Можно, начав с Гомера, прийти к Достоевскому, или наоборот; можно взрослеть вместе с поэтом и только на закате дней приступить к чтению философов, или наоборот, – здесь сотни путей. Но есть только один закон и только один путь сформировать себя и духовно вырасти благодаря книгам – уважение к тому, что читаешь, терпеливое стремление понять автора, скромное приятие другой личности и внимание к ней”.

Возможно, после приведенный цитаты, вам может показаться, что в своих эссе Гессе много поучает. Но я с этим категорически не соглашусь. Во-первых, чьи в лесу шишки? Т.е. чьи эссе в книге? Во-вторых, в каждом из них, будь то пространное эссе о чтении, или короткая рецензия на книгу – видна та работа, которую проделал читатель, и уж без ненужных оговорок он рассказывает-показывает плоды своих трудов. Книга богата на цитаты и афоризмы. Мне трудно удержаться от того, чтобы не копировать страницы и страницы. Моей любимой цитатой стала следующая: «Не существует списка книг, которые непременно нужно прочесть, без которых невозможно спасение и совершенствование! Но у каждого человека есть несколько книг, которые именно ему, именно этому человеку, приносят удовольствие и наслаждение. Постепенно отыскивать такие книги в течение долгого времени, пожалуй, и обладать ими – и в прямо смысле, и принимая их в свою душу – такова личная задача каждого человека, и он не может пренебречь ею, если не хочет нанести значительного ущерба своей образованности и своим удовольствиям, а стало быть и ценности своего бытия».

Книга поделена на 5 частей. В первой – рассказывает о чтении и писательстве. Самая проникновенная, самая богатая и трогающая часть книги. Остальные четыре посвящены конкретным писателям и их произведениям. Гете, Гельдерлин, Кафка, Свифт, Новалис, Рильке, Шпенглер, Майнринк, Флобер, Ортега-и-Гассет, Юнгер. Отнюдь не все. Отдельно, пятая часть, русским. Пушкин, Толстой и много-много о Достоевском.

Рецензии объединены интересным образом – хронологически. Благодаря чему легко наблюдать за развитием Гессе-читателя. Так впечатления юного Гессе или даже уже начавшего четвертый десяток порой сильно отличаются от тех, что появится спустя десятилетия. Удивительно, но читая его отзывы, датированные 1919 годом, я представлял себе очень юного, исполненного романтического пафоса, человека. А Гессе-то уже 42. Кстати, песнь юности поет писатель почти в каждом своем эссе, подчеркивая, какое влияние то или иное произведение имеет на умы студентов.

Если вы увлеченный книгочей, то эта книга обязана поселиться на вашей полке. Гессе с такой страстью говорит о чтении, что от слов этих захватывает дух. Эту книгу читаешь “с тем удовольствием, с каким видишь, что твои собственные мысли и чувства разделяет человек более компетентный, чем ты сам”. Глубочайшее проникновение в метафизическую плоть чтения, и потрясающие открытия. Гессе бывает скрупулезным исследователем, когда пишет о трех типах читателей, или же возвышенным и одухотворенным романтиком, когда повествует о магии книги. В другой раз, ему ничто не мешает соединять прагматизм и идеализм.

Больше всего, мне понравилось то, что Гессе рассказывает о чтении, как таковом. О Литературе. Но не о Книге. Текст превыше оболочки. И тогда, еще в начале ХХ-го века, он, загодя, разбирается со всеми интернет “срачами” на тему “шелест пожелтевших страниц или е-буки”. Гессе вскользь говорит о том, что нельзя рассматривать формат книги, как единственно верный и предполагает, что он де само собой изменится, эволюционирует. И больше эта мысль не занимает его ум, который возвращается к магическому миру книги.

Мне все труднее говорить об этой книге, т.к. когда я вспоминаю прочитанное, меня захлестывает волна чувств. Примерно тоже я ощущал, когда пацанами мы с хорошим другом только познавали великую литературу, и буквально захлебываясь слюной делились вновь приобретенным. Когда я вспоминаю строки Гессе, я понимаю, что обрел в этой книге лучшего друга-книголюба (конечно, я не был пристрастен до начала чтения, ведь Гессе один из моих любимых писателей, а тут еще и книга о чтении – гремучая смесь). Поэтому, я закончу говорить о тексте, оставив вам всем пожелание при возможности прочитать этот сборник.

Гессе, пусть и придает своим эссе законченную форму, но на деле предлагает дискутировать, искать и продолжать читать. Он то откровенно призывает занимать противоположные позиции, для нового взгляда на прочитанное, то сам предлагает довольно спорные высказывания, как о чтении, так и о конкретных произведениях. Книга по Гессе живой мир, прекрасный сад, в котором и нам жить.

P.S. Пару слов хотелось бы сказать об издании. Сборник “Магия книги” уже переводился и издавался на русском языке. Перевод Александра Науменко, под редакцией Апта. Однако это издание лишь в некоторых эссе пересекается с той книгой. Собственно, их стоит прочитать обе. Однако у вышедшей в “Лимбус-Пресс” есть несколько особенных преимуществ. Так некоторые эссе опубликованы в расширенной редакции. Но главное достоинство – перевод. К сожалению, я не могу судить об оригинале, но… Немецкий язык всегда казался мне очень поэтичным. Гессе был поэтом. А в прозаических его произведениях, местами, язык настолько кристальный и чистый, как только это может быть в поэзии. Так вот, новый перевод Галины Снежинской дарит нам именно такого, блистательного и поэтичного Гессе. Противовес довольно лаконичному и “академическому” переводу Науменко.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Нашли в тексте ошибку? Просто выделите её и нажмите Ctrl + Enter. Спасибо!
This entry was posted in Понравилось, Прочитано/отзыв and tagged , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to 68. Герман Гессе, “Магия книги”

  1. mishappens says:

    Смотришь на ваш пост и мысли неприличные в голову лезут…

  2. Гутя says:

    Спасибо за такую хорошую рецензию-рекомендацию. Обязательно прочитаю (только начинаю снова открывать для себя Гёссе, когда-то давно не приняв его из-за “Степного волка”). И как это у Вас так получается – совершенно очевидно Ваше пристрастное (в хорошем смысле) отношение к автору, и при этом никакой категоричности: вот такой он замечательный, всем читать, кто не прочёл, тот… Ещё раз спасибо! Рада, что нашла Ваш блог.

    • И вам спасибо за доброе слово.
      А от категоричности, я уже как-то постепенно отучился, годы, годы не только склерозом награждают (хотя, какие мои годы ))))) ).
      Гессе очень хорош. Я его впервые открыл классе в десятом, в книжном. Буквально – открыл книгу. Начал читать и будто прирос к полу. Это был “Петр Каменцинд” – его ранняя вещь, очень лиричная, очень добрая, очень светлая, очень красивая. Но в тот момент я искал книгу в подарок. Купил – подарил. А затем не выдержал, и вернулся в магазин себе за экземпляром. С тех пор и пошла моя любовь к писателю.
      “Степной волк” одна из двух книг, которые меня потрясли самым сильным образом (вторая – “Посторонний” Камю). Просто в эти книгах было написано все то, что я и сам много раз думал-передумал, будто авторы залезли и талантливо перекинули все на бумагу. О таких встречах-поражения сам Гессе в этом сборнике тоже подробно говорит.

      • Гутя says:

        Ещё раз спасибо. приоткрыли глаза на “Степного волка” – я просто его читала невовремя. Как и Селинджера, который, упущенный в юности, так и не пошёл, хотя сознательно-старательно перечитывала его 2 раза. А ещё говорят, что никогда не поздно… Увы, бывает поздно(на своём опыте утверждаю). И рано, кстати, тоже бывает (на опыте чтения своему сыну). А Посторонний – это да!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>