Стивен Кинг, “Способный ученик”

Ты заставил меня открыть склепы, которые лучше было не трогать, потому что я обнаружил, что некоторые мертвецы похоронены заживо и кое в ком из них до сих пор теплится жизнь“.
Стивен Кинг, “Способный ученик

сс униформа Стивен Кинг способный ученик полная версия

Кажется, нет у Стивена Кинга более ехидного произведения, чем “Способный ученик“. Так подумалось мне после того, как я в очередной раз перечитал эту замечательную повесть. Но в отличии от тех однозначных эмоций, что книга вызывала во мне-подростке, теперь я на протяжении всех страниц видел пугающую сардоническую ухмылку писателя.

Стивен Кинг способный ученик полная версия Тодд Бауден, 13-летний идеальный американский школьник получает неожиданный подарок – в его городе скрывается нацистский преступник, бывший комендант лагеря смерти. Мальчик, завороженный историей Холокоста, жадно читающий подшивки пожелтевших газет, рассказывающий об ужасах концлагерей, не сразу может поверить в свою удачу. Но, поверив, пытается извлечь максимальную выгоду – шантажом превратить Курта Дюссандера (скрывающегося под именем Артур Денкер) в свою собственную Шахерезаду – старую, уродливую и повествующую такие сказки, от которых не хочется жить.

Повесть “Способный ученик“, входит в сборник “Четыре сезона” (там же оскароносная “Рита Хейуорт и побег из Шоушенка“, там же совершенно потрясающая, на мой взгляд лучшее из написанного у Кинга, “Тело“).

В “Способном ученикеКинг умело ломает культурные шаблоны. Так “американская мечта” растит маньяков (кажется, в том же разрезе умело будет выполнен “Американский психопатЭллиса); а “европейская война”, которая не вторгалась на территорию США, вторгается на территорию американского сознания. И если “после Освенцима поэзия невозможна”, то так же и невозможна нормальная жизнь “способного ученика”, после встречи с Холокостом пусть и в виде устного предания. А принципу хэппи-энда Кинг, в буквальном смысле, ломает хребет – для торжества правосудия потребуется один искалеченный позвоночник.

При том Кинг остается до конца верен себе. Заглянув в “сердце тьмы” он не оставляет своему читателю шанса, утверждая прямо – ты, человек, корень зла.

Может быть, часть наших страхов проистекает из тайного сознания того, что при определенных обстоятельствах мы и сами бы хотели построить такие лагеря и заполнять их. Неблагоприятное стечение обстоятельств. Как знать, может при определенных обстоятельствах, существа, обитающие в этих тайных катакомбах, с радостью вырвутся наружу. И на кого, по-вашему, они будут похожи? На безумных фюреров с косой челкой и напомаженными усиками? На красных дьяволов, или демонов, или драконов, размахивающих вонючими чешуйчатыми крыльями?

— Не знаю, — ответил Риклер.

— Большинство из них, по-моему, будут похожи на обычных бухгалтеров, — сказал Вайскопф. — Такие маленькие, мелкие людишки с графиками и диаграммами, с калькуляторами в руках, готовые начать умножать потери в живой силе, чтобы в следующий раз мы могли убить, может, двадцать или тридцать миллионов вместо каких-то семи, восьми или двенадцати. А некоторые из них могут быть похожи на Тодда Баудена“.

P.S. Огромное удовольствие доставило мне перечтение полюбившейся повести еще и потому, что, наконец-то, я прочитал полную версию, а не сильно урезанный вариант, что до сих пор выпускает издательство “АСТ”. Спасибо огромное , который и выложил полную версию в сеть.

Читать повесть Стивена Кинга:
Способный ученик


Серф
Нашли в тексте ошибку? Просто выделите её и нажмите Ctrl + Enter. Спасибо!
This entry was posted in Понравилось, Прочитано/отзыв and tagged , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to Стивен Кинг, “Способный ученик”

  1. KatyaV says:

    Даже от упоминания этой повести у меня до сих пор мурашки по коже. Я читала ее несколько раз, но как с большинством книг у меня бывает, я мало что помню по содержанию, но помню ощущение от прочтения. И это ощущение можно описать не очень литературным, но очень уместным словом “стремно”.

    • У меня очень похожие ощущения. Все же, кажется, Кинг заглягул куда-то в гулбины, в бездны, и вот транслирует нечто, от чего мороз по коже.

  2. Pingback: Стивен Кинг. Новые книги | 365 дней книжного червя

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>