Ну, раз пошла такая пьянка, решил я прочесть и еще одно произведение Павича, а именно, не безызвестный “Ящик для письменных принадлежностей”.
Сейчас будет присказка, сказка будет потом.
Есть у меня тайный грешок, хоть греховодником себя не считаю. Коллекционирую я книги, причем до революционного издания. И вот одна из них, на мове французской, с произведением каким-то морализаторски-приторным, в духе воспитания чувств благородных девиц, привлекла мое внимание растрепанным корешком. Корешок легко отклячивался в сторону, и открывал взору заботливо подклеенный изнутри переплет старинных страниц. В качестве “заплатки” использовалась вырезка из какой-то древней газеты, а именно некролог офицера, белогвардейца. И именно этим газетным листом, эта книга мне дороже.
Теперь сказка.
Именно в таком издании попала ко мне книга. Под одной обложкой с мужской версией “Хазарского словаря” приютилась недлинная история злоключений одного отдельного капитанского ящика для письменных принадлежностей. (К слову сказать, в томе с женской версией спрятана “Последняя любовь в Константиноволе”, но не знаю, доберусь ли я до нее, т.к. книгу подарил).
Не зря я вспомнил мое “сокровище” подклеенное газетной вырезкой. Как тот том посулил мне открытие отдельно истории, так и капитанский ящик, попавший в руки господину писателю М. открыл ему в своих недрах десятки улик одной любви. По крохам, по кусочкам, открывая уровень за уровнем ящика. выдвигая потайные ящички писатель М. восстанавливает историю трагичной и нереальной любви(ну, Павич был бы не Павич, написав о рациональных банальностях).