-
Или спросить на formspring :) -
Цитата:
“В детстве меня изумляло, что буквы в закрытой книжке не перепутываются и за ночь не теряются”
Хорхе Луис БорхесПоследняя пятерка
Стефан Каста, “Притворяясь мертвым”
Стивен Келман, “Пиджин-инглиш”
Хидеши Хино, “Мандала, принцесса Ада”
Терри Пратчетт, "Ночная стража"
Популярные записи
- 13. “V – значит Вендетта”, Алан Мур, Дэвид Ллойд - 3,694 views
- Креативная реклама книг и чтения - 3,353 views
- Анекдоты про Лукашенко и РБ - 2,459 views
- Иллюстрации Виктора Васнецова к русским народным сказкам - 2,390 views
- 18. “Мэрилин Монро. Жизнь, рассказанная ею самой” - 2,083 views
- Non/fiction 2011 - 2,032 views
Кое что еще:
-
Tag Archives: Селин Луи-Фердинанд
Селин в кадре, интервью
Благодаря неизвестному, я сегодня правил ошибки в моем старом отзыве на книгу Луи-Фердинанда Селина “Путешествие на край ночи“. Большое спасибо человеку, которые не поленился указать мне на большое количество допущенных там синтаксических и грамматических ошибок.
Правил, перечитывал. Что-то всколыхнулось, и захотелось мне на Селина посмотреть. На ютьюбе выложено интервью c писателем, которое было снято в 1959 году для передачи “En Français dans le texte“. Мое микро знание языка, конечно, затруднило понимание услышанного, но получить удовольствие не помешало.
P.S. Как отдельный бонус, писатель в кадре со своими домашними питомцами – собаками и попугаем.
Луи-Фердинанд Селин, интервью. Часть 2
Опубликовано в Видео/аудио, Писатели и животные, Портреты писателей
Теги Селин Луи-Фердинанд
Оставить комментарий
MEMO
Не забыть: сделать подборку писатели и крылатые =)
Луи-Фердинанд Селин
Опубликовано в Писатели и животные, Портреты писателей
Теги writers&animals, Селин Луи-Фердинанд
Оставить комментарий
Селин о коллегах по цеху
“Вы сказали, что не читаете ничего из современной литературы, что она умерла, так и не родившись, не начатой и не завершенной. Вы читаете что-либо сейчас?”.
“Читаю энциклопедии и Пунша (? Punch), больше ничего. Пунш меня совсем не вдохновляет, пытается, но у него ничего не выходит”.
“Есть какой-либо автор, которого бы вы считали достойным?” Не дав мне закончить вопрос, он переспросил: “Кто, Хемингуэй? Он врун, дилетант…французские реалисты XIX века были в сто раз лучше”. И тут же он перечислил мне фамилии этих авторов. Настолько быстро, что я не разобрал ни одного.
“У Дос Пассоса хороший стиль, и все”
“А Камю?” Спросил я осторожно.
“Камю!” И тут я подумал, что он швырнет в меня вазой.
“Камю!” Повторил он с удивлением.
“Это просто ноль…морализатор…всегда говорит другим что правильно и неправильно…что они должны делать….женитесь, не женитесь…это дело церкви…он полный ноль”.
Дальше Селин принялся разделывать английского писателя Лоуренса Даррела.
“Целый роман о том, как он целует девушку, разные способы как это сделать и что это может означать…это литература? Это не по мне, чепуха, пустая трата сил. Мои книги не такие, мои книги – это стиль, ничего более, только стиль. Единственное ради чего стоит писать”
“Если бы вы знали, сколько жалких писак пыталось копировать мой стиль…но не могут. У них не выходит 400 страниц подряд писать такое. Вы попробуйте сами. У них кишка тонка. Это все, что у меня есть, только лишь стиль, ничего более. В моих книгах нет никаих посланий, этим пускай занимается церковь!”
Селин фыркнул и вскинул рукой в знак безразличия.
“Мои книги скоро будут забыты, они не имеют никакого значения, ничего не меняют, никому не нужны”
Я кем только не был: и ковбоем в Америке, и контрабандистом в Лондоне, настоящий головорез….Я работал с одиннадцати лет. Знаю о чем говорю…хорошо владею французским. Могу лишь писать о себе и все. Послушайте людей на улице. Их жизнь не имеет никакого отношения к тому, о чем пишут в книгах. Они всегда твердят одно и тоже: “И вот я ему сказал…а он мне сказал и я ему сказал” – актеры они все, больше ничего. Всем нужны только аплодисменты. Священник говорит: “Вчера я читал мессу перед двумя тысячами людей, завтра – перед тремя”. Вот она религия! Посмотрите на Папу. Когда его видят люди, они просто готовы его сожрать с потрохами. Он такой жирный, слишком много ест и пьет! Актеры жалкие, вот они все кто!
Из интервью Луи-Фердинанда Селина, полностью здесь
Буковски о хорошей и плохой литературе
“Впервые я прочитал Селина лёжа в кровати с большой коробкой крекеров «Ритц». Я начал его читать и есть эти крекеры, и смеялся, и ел крекеры. Я прочитал весь роман за один присест, опустошив всю коробку «Ритца». И потом попытался встать за водой. Ты должен был на это посмотреть – я не мог пошевелиться. Вот, что делает с тобой хороший писатель. Он чертовски близок к тому, чтобы прикончить тебя… впрочем, с плохим тоже самое”.
Ч.Буковски
P.S. Скорей бы раздобыть себе сборник интервью с Буковски.
20. Луи-Фердинанд Селин, “Путешествие на край ночи”
Сквозь сам роман продирался долго и упорно. Все же книга не то, чтобы шибко нудная, но монотонная. А как все хорошо начиналось. Первая сотня страниц была проглочена влет.
Луи-Фердинанд Селин фигура одиозная. Писатель, своим дебютным романом “Путешествие на край ночи” определивший гедонистическо-циничную литературу XX века. Привнесший на страницы разговорную речь с вульгаризмами и жаргонизмами. Вернее, не просто принесший, а отдавший подобному языку бразды правления, чем шокировал читающую аудиторию, воспитанную языком великих романов. Всю жизнь бывший изгнанником родины: в молодости по дурости, а после Второй Мировой Войны, обвиненный в поддержке фашистского режима и правительства Виши, изгнанный официально. (Вернулся во Францию по амнистии в 1951 году.) Ему принадлежат пафосно-жуткие, но и не без жестокой иронии, слова: “Евреи должны поставить мне памятник за все то, что я мог с ними сделать, но не сделал“.
Мнения о нем будут разниться от яростного неприятия до восторженных уверений в его гениальности. Его коллеги по писательскому цеху все же в оценках будут благожелательны:
Марсель Амэ: “Сколько бы ни злопыхательствовали его недруги, сколько бы ни изощрялись в ненависти, Селин все равно остается самым великим из современных французских романистов, обладающим, возможно, самым могучим лирическим даром за всю историю нашей культуры“.
Альбер Камю: “Правосудие, замешанное на политике, отвратительно. Поэтому я считаю, что дело надо закрыть, а Селина оставить в покое. Да будет мне, однако, позволено заметить, что антисемитизм, в особенности антисемитизм сороковых годов, отвратителен ничуть не меньше. А потому, когда у Селина все разрешится, пусть и он оставит нас в покое“.
Поль Рассинье: “Я плохо подхожу для ответа на этот вопрос, поскольку я на 150 % за Селина. Я ненавижу политические суды, они бессмысленны: людей осуждают за измену родине и поднимают на пьедестал за измену человечеству… Это выше моего понимания. Мое мнение таково:
1. Суд, который устроили над Селином, — мерзость.
2. Его обрекли на нечеловеческую жизнь.
3. И то и другое выгодно определенной группе, в частности тем, кто нарушил его авторские права, французскому государству, которое лишило его пенсии и конфисковало книги.
4. Судить надо тех, кто на этом деле греет руки“.
Клаус Манн назовет Селина попросту “злобным сумасшедшим“, но при этом отметит, что таланта не лишен. А вот Генри Миллер, сам немало истративший чернил на изучение мерзости души человеческой, скажет просто: “потрясающий автор, и мне безразлично, фашист он, демократ или ассенизатор, — главное, что он умеет писать“.
“Путешествие на край ночи” – дебютный роман Селина, в основу которого он положил собственные скитания по Свету. Франция: от мещанских кварталов до “люберецких” окраин. Поля боя Первой Мировой. Иссушающая малярийно-дизентерийная Африка. Тусклый блеск Нового Света – Америки. Бесславное возвращение на родину.
На протяжении своих скитаний Селин “изучает”, как далеко может зайти человек в своей мерзости. Как долго и как упорно ведет он свое путешествие на край ночи. Во тьму. В чем-то “Путешествие на край ночи” – это своеобразный “Герой нашего времени“. Как и Печорина, героя книги Селина – Фердинанда Бардамю – хочется порой назвать подлецом, трусом, мразью. И все же герой Селина оставляет нас с пустыми нареканиями и пустой злобой. Он – Бардамю – все же зеркало. Да, кривое. Да, закопченное. Да, с посыпавшейся амальгамой. Да, местами треснувшее. Но – зеркало.
Книга подкупает тем, как с самого начала, с нахрапу, берет читателя в “борцовский захват” мизантропии. Такую литературу очень приятно почитать, подливая масла в огонь личной ненависти к человечеству. Мол, все вы такие люди – убогие и мерзкие. Но в этой абсолютной мизантропии таится и слабость книги. Один интервьюер так охарактеризовал речь Селина – говорит, как и пишет: много, пространно, бесконечным монологом. Вот в этом бесконечном монологе, которым “рассказано” “Путешествие“, кроется слабость книги. Монолог хорош, артистичен и по-своему красив, но он лишь частное мнение одной стороны. (Диалогов в книге практически нет.) Монолог Селина беспощаден, многословен (более 400 страниц), но, как мне показалось, нем.
Правда, стоит отметить, что среди гнид и аспидов в человеческом обличии попадаются и фантастически светлые персонажи. К примеру, офицер французской колонии в Африке, сжигающий свою жизнь в колониальном аду лишь ради того, чтобы содержать на крошечное жалование племянницу в далеком интернате на другом континенте. Или американская проститутка, поддерживавшая Бардамю.
Стоит ли прочесть эту книгу? Думаю, да. Нужно – чтобы понимать современную литературу, отчасти современное общество. Порою даже насладиться языком.
И все же гораздо более интересным показался мне Селин в своих редких интервью. Там он более живой, что ли.
Прочесть краткую биографию Селина и его интервью на русском, вы сможете здесь:
О Селине
Читать роман Луи-Фердинанда Селина:
“Путешествие на край ночи”
Опубликовано в Понравилось, Портреты писателей, Прочитано/отзыв, Цитата
Теги plus1, сoвeтyю, Селин Луи-Фердинанд
1 комментарий